If it is eaten at all on the third day, it is an abomination. It will not be accepted;
Se invece si mangiasse il terzo giorno, sarebbe cosa abominevole; il sacrificio non sarebbe gradito
For this commandment which I command you this day, it is not too hard for you, neither is it far off.
Questo comando che oggi ti ordino non è troppo alto per te, né troppo lontano da te
10 The Jews therefore said unto him that was cured, It is the sabbath day: it is not lawful for thee to carry thy bed.
10 Or quel giorno era un sabato; perciò i Giudei dissero all’uomo guarito:E’ sabato, e non ti è lecito portare il tuo lettuccio.
The Jews therefore said unto him that was cured, It is the sabbath day: it is not lawful for thee to carry thy bed.
Dissero dunque i Giudei all'uomo guarito: «E' sabato e non ti è lecito prender su il tuo lettuccio
Can you tell me what day it is?
Tu sai che giorno è? La vita sta passando
Do you know what day it is today, Basil?
Sai che giorno e' oggi, Basil?
I'm not even sure what day it is.
Non so nemmeno che giorno è oggi.
Don't you know what day it is?
Non sapete che giorno e' oggi?
Do you know what day it is?
Lo sai che giorno è oggi?
We all know what day it is.
Sappiamo tutti che giorno e' oggi.
Tell me, do you know what day it is, Evey?
Dimmi, che giorno è oggi, Evey?
I know what day it is, Brandi.
Lo so che giorno è, Brandi.
Have you forgotten what day it is?
Per caso hai dimenticato che giorno è?
Do you know what day it is today?
Ma tu lo sai che giorno è oggi?
And at the end of the day, it is a prison, not the Four Seasons.
Dopotutto parliamo di prigioni, non del Four Seasons.
Cora, are aware of what day it is?
Cora. Sai che giorno e' oggi?
When you spike your blood sugar level several times a day, every day, it is exactly like taking sandpaper to the inside of your delicate blood vessels.
Quando si supera il livello di zuccheri nel sangue più volte al giorno, ogni giorno, è esattamente come prendere della carta vetrata e strofinarla nei tuoi delicati vasi sanguigni.
I'm not exactly sure what day it is.
Non sono completamente sicura di che giorno sia.
I barely know what day it is.
So a malapena che giorno e'.
One day, it is my hope that all kingdoms will become one, united under one God.
Un giorno... La mia speranza e' che tutti i regni diventino uno solo... Uniti sotto lo stesso Dio...
Do you have any idea what day it is today?
Hai idea di che giorno sia oggi?
I don't even know what day it is.
Non so nemmeno che giorno e'.
Could you tell me what day it is?
Mi puoi dire che giorno e' oggi?
The guy doesn't know his name, what day it is, nothing.
Questo tizio non sa il suo nome, che giorno e', nulla.
I don't care what day it is.
Non mi importa che giorno e'.
Did you forget what day it is?
Ti sei scordato che giorno è oggi?
Do you know what day it is tomorrow?
Lo sai che giorno e' domani?
Hell, you don't even know what day it is.
Senza nessuno che ti fa compagnia...
When preparing food for many residents and staff members every day, it is important to maintain high hygiene standards in the care home kitchens.
Quando si prepara il cibo per molti residenti e membri del personale ogni giorno, è importante mantenere degli standard di igiene elevati nelle cucine delle case di cura.
To this day it is still in Ophrah of the Abiezrites.
Esso esiste fino ad oggi a Ofra degli Abiezeriti
Then Gideon built an altar there unto the LORD, and called it Jehovah-shalom: unto this day it is yet in Ophrah of the Abi-ezrites.
Allora Gedeone costruì in quel luogo un altare al Signore e lo chiamò Signore-Pace. Esso esiste fino ad oggi a Ofra degli Abiezeriti
4.482400894165s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?